英文寓言:不要与驴子争辩

2022-11-20 08:20| 发布者: boyi1898| 查看: 183| 评论: 0

Don't Argue with Donkeys
我在这里分享一下这个寓言。这个寓言是在网上曾经转载的。原文是英文,英文不太深奥,值得学英语的同学学习。我把内容的意思翻译中文如下:

驴子对老虎说: “草是蓝色的。”
老虎回答:“不,草是绿色的。”

讨论激烈,两者决定去找森林之王的狮子仲裁。

来到狮子的王座前,驴子喊叫:“陛下,草是蓝色的,是真的吗?”

狮子回答:“真的,草是蓝色的。”
驴子急不及待继续说:“老虎不同意我说,针对我,令我困扰,请您惩罚他。”

狮子王判令:“判罚老虎闭口五年。”

驴子高兴地跳了起来,心满意足地重复着:“草是蓝色的!”

老虎接受了惩罚。但在接受前,他问狮子:“陛下,您为什么惩罚我?毕竟,草是绿的。”

狮子回答说:“事实上,草是绿色的。”

老虎问:“那你为什么要惩罚我?”

狮子回答说: “这和草是蓝的还是绿的问题没有关系。惩罚是因为像你这样一个勇敢而聪明的生物不可能浪费时间和一头驴争论,而且还用那个问题来烦我。”
既然是寓言,当然是背藏着深意。用英语世界说" Don't agrue with donkeys". 即是不用与犟驴浪费唇舌。证明不论中外,驴子都给出一个样,就是“倔犟”。在好多美国人的眼中,中国还是一个落后破烂的地方。中国就是代表着共产,共产就是破落户。对着这些外国人,我只能回敬一句”不与驴子论也!”
呵呵!大家有和感语?


指导教练:豁亮联系电话:17608451889

回复

使用道具 举报

上一篇:筑梦绿水青山是有远见的选择

下一篇:老俞闲话丨为了孩子-凯叔创业的不易和坚守

sitemap.txt | sitemap.xml | sitemap.html |Archiver|手机版|小黑屋|裂变营销 ( 湘ICP备2021009467号 )

GMT+8, 2024-7-1 11:41 , Processed in 0.652229 second(s), 42 queries .

快速回复 返回顶部 返回列表